AS METODOLOGIAS E AS PRÁTICAS DE ENSINO DE LÍNGUA ADICIONAL NA FRONTEIRA SUL DO BRASIL E SUA RELAÇÃO COM A PROPOSTA DO EXAME CELPE-BRAS
Resumo
O presente trabalho explora o ensino de línguas adicionais para um grupo de alunos constituído por uruguaios e brasileiros, de um curso binacional, de um instituto federal, localizado na fronteira sul do país. O estudo apresenta como objeto de análise o recorte de uma sequência didática, e a participação dos alunos a partir dessa proposta, os resultados apresentados são de natureza qualitativa e de interpretação descritivista Bogdan e Biklen (1994, p. 59), com orientação de análise voltada à etnografia virtual (HINE, 2004). O objetivo do trabalho é a verificação do efeito retroativo (backwash ou washback) (SHOHAMY, DONITSA-SCHMIDT & FERMAM, 1996), do exame Celpe-Bras, com relação à compatibilidade desse exame com as didáticas de ensino de língua adicional na fronteira, especialmente para hispanofalantes. Contudo, como o grupo em observação é fronteiriço, optou-se por considerar o ensino de línguas adicionais e não apenas o ensino de Português como Língua Adicional (PLA). A sequência didática apresenta um conjunto híbrido de aulas (Blended Learning), em formato virtual síncrono, assíncrono e presencial para observação e descrição. A metodologia de ensino utiliza aula invertida (Flipped Classroom), design instrucional contextualizado- DIC (FILATRO, 2008), com referencial sociointeracionista. A didática utilizada inspirou-se no mesmo marco teórico pedagógico de Michelena (2016), que uniu Freire (1970; 1987), Soler (2009) e Figari (2011) em sua obra.
Downloads
Referências
ALMEIDA FILHO, J. C. P; LOMBELLO, L. C. O ensino de português para estrangeiros. Pressupostos para o planejamento de cursos e elaboração de materiais. São Paulo: Pontes, 1997.
ALMEIDA FILHO, J. C. P. Linguística aplicada. Ensino de Línguas & Comunicação. Campinas: Pontes, 2011.
ALMEIDA, L. C. B. de. O efeito retroativo do Celpe-Bras no ensino de língua portuguesa para estrangeiros. Disponível em: http://www.ileel.ufu.br/anaisdosielp/pt/arquivos/sielp2012/318.pdf. Acesso em 10 de agosto de 2013.
BAILEY, M. K. Working for washback: a review of the washback concept in language testing. Disponível: http://assessmentincnt.wikispaces.com/file/view/ Bailey+working+for+washback+A+review+of+the+washback+concept+in+language+testing.pdf. Acesso em 15 de setembro de 2013.
BAKHTIN, M. Estética da criação verbal. São Paulo: Wmf Martins Fontes, 2011.
BAKHTIN, Mikhail (V. N. Voloshinov). Marxismo e filosofia da linguagem. Trad. de Michel Lahud e Yara F. Vieira. São Paulo: HUCITEC, 1988.
BAKHTIN, Mikhail. Os gêneros do discurso. Organização, tradução, posfácio e notas de Paulo Bezerra; notas da edição russa de Serguei Botcharow. São Paulo: Editora 34, 2016.
BRASIL. Manual do Candidato ao Exame Celpe-Bras. Brasília, Secretaria de Educação Superior (SESu), MEC, 2013. Disponível em: http://download.inep.gov.br/outras_acoes/celpe_bras/manual/2012/manual_examinando_celpebras.pdf. Acesso: 25 de agosto.
BOGDAN, R; BIKLEN, S. Investigação Qualitativa em Educação – Uma Introdução à Teoria e aos Métodos. Porto: Porto Editora LDA, 1994.
CANALE, M. From communicative competence to communicative language pedagogy, en J. C. Richards e R. Schmidt (eds.) (1983), Language and Communication, Harlow: Longman (traducido al castellano en Llobera et al. (1995), 63-82).
CANALE, M; SWAIN, M. Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching ans testing, Applied Linguistics 1(1), 1980, p.1-47.
CARNEIRO, M. L. F. et al. A constituição de sujeitos em redes de conversações. In: RENOTE – Novas Tecnologias da Educação, Porto Alegre, v.7, n.3, p. 1-10, 2009.
CARVALHO, S. da C; SCHLATTER, M. Ações de Difusão Internacional da Língua Portuguesa. Disponível em: http://seer.ufrgs.br/cadernosdoil/article/ view/26027. Acesso em: 12 de setembro de 2013.
CISSE BA. S. A. Introdução a um perfil socioprofissional do professor estrangeiro no Brasil. Disponível em: http://www.revistaensinosuperior .gr.unicamp.br/artigos/introducao-a-um-perfil-socioprofissional-do-professor-estrangeiro-no-brasil. Acesso em: 10 de setembro de 2013.
FREIRE, P. Pedagogia do Oprimido. São Paulo: Paz e Terra, 1987.
HINE, Christine. Etnografía Virtual. Barcelona: Editorial UOC, 2004.
HYMES, D. H. On Communicative Competence. In: PRIDE, J. B.;HOLMES, J. (Org.) Sociolinguistics. Harmondsworth: Penguin, 1972.
HUGHES, A. (1993). Backwash and TOEFL 2000. Unpublished manuscript, University of Reading.
INEP. Índice de aprovados na primeira edição do exame é de 74,7%. Disponível em: http://portal.inep.gov.br/todas-noticias?p_p_auth= dyngm30D&p _p_id=56_ INSTANCE_d9Q0&p_p_lifecycle=0&p_p_state=normal&p_ p_mode =view&p_p_col_id=column-2&p_p_col_pos=2&p_p_col_count=3&_56_ INSTANCE_d9Q0_ groupId=10157&p_r_p_564233524_articleId=114033&p _r_p_564233524_id=114191. Acesso em: 19 de setembro de 2013.
INEP. Número de inscritos é 25,8% superior ao da edição de abril. Disponível em: http://censosuperior.inep.gov.br/ Acesso em: 19 de setembro de 2013.
JÚDICE,N. Avaliação: um instrumento de diálogo. Palavras, n.19.
Primavera de 2001a. Lisboa, p.41-51
JÚDICE, N. Do texto do aprendiz aos testes de proficiência em PLE: avaliação e interlocução. In: MENDES, E. A. M; OLIVEIRA, P.M.C.; B E N IB L ER , V. (Org.), O novo milênio: interfaces lingüísticas e literárias. Belo Horizonte: UFMG/ FALE, 2001b. p. 169-178.
JÚDICE, N. O texto como espaço de interlocução em exames de proficiência. In: CDRom do VI Congresso Brasileiro de Linguística Aplicada. ALAB/FALE/UFMG, 2002. Pearson, I. (1988). Tests as Levers for Change. In D. Chamberlain & R. J. Baumgardner (Eds.), ESP in the Classroom: Practice and Evaluation. ELT Documents Volume 128 (pp. 98-107). London: Modern English Publications
KRASHEN, S; TERREL, T. The Natural Approach: Language Acquisition in the Classroom, New York: Pergamon, 1983.
LARSEN-FREEMAN, D. Chaos/complexity science and second language acquisition. Applied Linguistics, Oxford, v.18, n.2, p. 141-165, June 1997.
MORIN, E. Introducción al pensamiento complejo. Madrid: Ed. Gedisa, 1994.
______. Los siete saberes necesarios a la educación del futuro. Paris: Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, 1999.
PELTO, P.; PELTO, G. Anthropological Research: The Structure of Inquiry. Cambridge, MA: Cambridge University Press, 1978.
RADA, A. D. de. El taller del etnógrafo. Materiales y herramientas de investigación en etnografía. Madrid: UNED, 2011.
REEDY, M. The Conduit Metaphor: a case of frame conflict in our language about language. In: ORTONY, A. Metaphor and thought. Londres, Cambridge University Press, 1979. p. 164-201.
SAVENHAGO, I. J. S. Bakthin e o espelho: um esboço sobre a alteridade pelo viés da autocontemplação. Disponível em: http://www.essentiaeditora.iff.edu.br/ index.php/vertices/article/viewArticle/1218. Acesso em 20 de outubro de 2013.
SCARAMUCCI. M. V. R. (2001) O efeito retroativo da avaliação no ensino/aprendizagem, nas atitudes de professores e alunos e na elaboração de material didático em língua portuguesa. Relatório de Pesquisa CNPq 301151/96-2 (NV).
____. (2003). Evaluación de “proficiência” en lengua extranjera: relaciones con la enseñanza y evaluación de rendimiento. Palestra apresentada no Sexto Ciclo Internacional de Enseñanza de Lenguas Extranjeras, Buenos Aires, Argentina.
____. (2004a). Celpe-Bras exam and teachers perceptions of impact on teaching/assessment of Portuguese as a FL/L2. Trabalho apresentado eno Language Testing Research Colloquium, Temecula, Califórnia, USA.
____. (2004b). Efeito retroativo da avaliação no ensino/aprendizagem em contextos diversos de língua estrangeira/segunda língua: percepções e ações de professores e alunos. Relatório de pesquisa CNPq 03822/2002-3.
____. M. V. R. Efeito retroativo da avaliação no ensino/aprendizagem de línguas: o estado da arte, Campinas, v.43 (2), 2004c. p. 203-226.
SCHOFFEN, J. R. Os gêneros do discurso e parâmetros de avaliação de proficiência em português como língua estrangeira no exame Celpe-Bras. 2009. 192f + Anexos. Tese (Doutorado em Linguística Aplicada) – Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2009.
SCHOFFEN, J. R. et al. Português como Língua Adicional: reflexões para a prática docente. Porto Alegre: Editora Bem Brasil, 2012.
SOUZA, S. V. V. Dinamicidade e adaptabilidade em comunidades virtuais de aprendizagem: uma textografia à luz do paradigma da complexidade. 2011. 256f. Tese (Doutorado em Linguística Aplicada) – Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 2011.